移民父母:孩子說不說中文,好兩難!

2015-07-14
加入書籤
立即分享
  • 轉寄
  • 列印

第一代移民在異鄉的土地上撫養孩子,一向不是件容易的事。教育孩子的方式是要偏向融入該國文化,還是偏向保留母國價值觀?當了媽媽之後,才知道原來好多小事都可以讓我好煩惱…

移民父母:孩子說不說中文,好兩難!
Flickr@James Kim CC BY 2.0

第一代移民在異鄉的土地上撫養孩子,一向不是件容易的事。教育孩子的方式是要偏向融入該國文化,還是偏向保留母國價值觀,常常在父母的心中上演激烈的拉鋸戰。

以我自己而言,雖然覺得應該要以自己的語言文化為榮,但是每每在工作或生活中遇到因為語言而產生的障礙,或是因為文化差異而難以打入其他人的社交圈,就會產生是不是該讓孩子更像「美國人」一點的疑惑,讓他以後不管是上學還是工作,都能夠適應良好,更容易交到朋友,也可以少吃一點虧。

身邊的朋友也因為想法不同,出現了兩派教育法。第一派的朋友很努力地跟孩子講英文,選擇住在華人比較少的區域,並在孩子還很小的時候就先做好調查,送去華人比例較少的幼稚園學英文,還時常邀請以英文為母語的小朋友們來家裡玩,這樣一來媽媽還可以跟兒女朋友的媽媽練習英文。

另外一派朋友的孩子,只有在學校時講英文,在家裡一律說中文,假日還要去中文學校上課。媽媽的朋友們也多為華語家庭,甚至連教會也是去華人教會,有一些父母,還會教導小朋友唸古文、唐詩等等,孩子中文的厲害程度,已經跟台灣的小朋友一樣。

魚與熊掌難以兩全

努力說英文的家庭,孩子很早就可以說著一口流利的英文,開始上小學時沒有語言的障礙,和老師與同學溝通無礙,比較少有適應上的問題,不管是跟白人、黑人、拉丁美洲裔人或是亞洲人都可以做朋友;但同時他們卻比較少有機會和祖父母及其他親戚交流,他們通常不了解自己文化的根,對於父母家鄉的歷史,只來自於歷史課本上薄薄的幾個章節

加入書籤
立即分享
  • 轉寄
  • 列印
 
想嘗試
50%
很實用
50%
很感動
 
做不到
 
很困惑
 
不同意

分享你的經驗和想法,留言就送親子幣喔!

NEW!試試看最新的親子貼圖

  • 讚
  • 謝謝謝謝
  • 大推大推
  • 借分享借分享
  • 啾咪啾咪
  • 有啟發有啟發
  • 苦惱苦惱
  • 哭哭哭哭
  • 感謝感謝
9則留言
  • Amanda Lee 2016-03-15
    很實用~謝謝分享~已收藏
    回覆 • 
    檢舉
  • 徐嘉徽 2015-09-15
    很棒的分享唷!
    回覆 • 
    檢舉
  • 朱展緯 2015-09-11
    移民家庭的難點
    回覆 • 
    檢舉
訂閱親子天下電子報
熱門消息
+ 更多
專欄
  • + 追蹤
    資深蒙特梭利老師
    李坤珊
  • + 追蹤
    兒童職能治療師
    張旭鎧
  • + 追蹤
    明新科大助理教授
    劉豫鳳
  • + 追蹤
    小兒感染科
    黃瑽寧
  • + 追蹤
    兒童發展專家
    廖笙光
  • + 追蹤
    臨床心理師
    張黛眉
+ 更多
醫生/專家
  • + 追蹤
    物理治療師
    葉國光
  • + 追蹤
    內分泌科
    羅福松
  • + 追蹤
    人際.婚姻
    廖清碧
  • + 追蹤
    教養專家
    教養專家團
  • + 追蹤
    感染科
    郭貞孍
  • + 追蹤
    牙科
    歐陽黎薇
謝謝您的填寫!
您目前有310 親子幣
可免費閱讀31篇雜誌文章!
回首頁
觀看我的點數
轉寄好友
留言檢舉
請問專家問題檢舉

您的發問已送出,專家會盡快回答,感謝您耐心等候。我們會寄發通知email;或請您時常登入會員區,確認專家是否回答了唷!


請您為這次的「發問流程」評分?

目前問題的「分類」,您覺得:

送出

您想刪除發問的原因是?

已經知道答案
透露個人資訊
不想問了
其他原因
刪除問題