台灣版《哈利波特》與童話互文小說:神祕圖書館偵探

2016.07.26 (更新 2016.08.05)

by 黃愛真(教育部閱讀推手、台南市智慧森林兒童閱讀文化學會理事長) (Web only)

台灣版《哈利波特》與童話互文小說:神祕圖書館偵探

親子天下

  • A-
  • A+

在《神祕圖書館偵探2:爆米花、年輪椅與失竊的魔法書》一書中,作者將各種童話素材串聯起來,並重新以獨特的創意詮釋,讓少年兒童讀者能有機會重新建立故事意義。

 「圖書館木」的書偵探林捷、林宜在《神祕圖書館偵探2:爆米花、年輪椅與失竊的魔法書》的故事中,即將去「迷路市場」探險,尋找遺失的「魔法書」。然而通往市場的路,必須透過大家把手放在「年輪椅」上唸出地點,還必須利用「追蹤咖啡」的咖啡杯猜出謎底,才能真正進入目的地。故事中販賣各種各樣魔法商品的迷路市場、年輪椅、魔法書、反射真實面貌的咖啡杯,是不是很像《哈利波特》世界裡的斜角巷、轉口鑰、魔法書與意若思鏡呢﹖

更有趣的是,這集故事還試圖將各種童話素材「斷章取義」的串聯起來,如《白雪公主》關鍵物「毒蘋果」、《糖果屋》的冒險、《青蛙王子》裡的王子變青蛙、《睡美人》中昏迷的魔法,用獨特的創意說一個全新的故事。這些耳熟能詳的故事容易讓兒童讀者進入情境中,或是讓還沒有閱讀過這些童話的讀者,預先鋪下閱讀的先備知識。

這種不同文本故事間的「互文性」創作,建構了少年兒童閱讀時創造與產生意義的窗口。兒童文學學者斯蒂布斯(Christine Wilkie-stibbs)認為,互文性的兒童讀物讓孩子打破原有故事文本來自於成人及經典文本的專制,讓少年兒童讀者有重新建立故事意義的機會;對於創作者而言,重新擬仿既有的故事文本,找出原有故事的縫隙,同時又需要在新創造的故事中製造縫隙,讓少年兒童讀者有解讀或產生意義的空間,才是一個成功的創作。

 就各種童話與《哈利波特》奇幻故事互文裡,本書彰顯書籍與閱讀價值的另類意義,打破原有經典故事的固定理解,讓少年兒童讀者產生新的想像空間,相當有意義。

人氣校園故事《廁所幫少年偵探》作者林佑儒最新作品【神祕圖書館偵探】>>

關鍵字:

親子品牌館

熱門消息

你可能有興趣的文章

由popin提供

我要留言

謝謝您的填寫!
您目前有310 親子幣
可免費閱讀31篇雜誌文章!
回首頁
觀看我的點數
轉寄好友
留言檢舉
請問專家問題檢舉

您的發問已送出,專家會盡快回答,感謝您耐心等候。我們會寄發通知email;或請您時常登入會員區,確認專家是否回答了唷!


請您為這次的「發問流程」評分?

目前問題的「分類」,您覺得:

送出

您想刪除發問的原因是?

已經知道答案
透露個人資訊
不想問了
其他原因
刪除問題

2018 MAKER PARTY 開展倒數24小時!


本日最推薦:

<<會員專屬優惠>>點此連結,下載存圖至MAKER_PARTY現場購票享有200元優惠價。

2018 MAKER PARTY即將來臨,準備好了嗎?不緊張,立即下載,圖文攻略懶人包,活動訊息一把抓。


溫馨提醒:已經購買電子票券或是預約工作坊的讀者,票劵與行前通知已經寄出囉!先收信,做好準備,不慌不忙與孩子共學共玩一整天!


不要再顯示

網頁已閒置超過3分鐘,為您推薦其他熱門好文!或點擊空白處回到網頁