顏擇雅:語文教育的瓶頸

2015-04-01 (已於2017-09更新)
加入書籤
立即分享
  • 轉寄
  • 列印

此文發表於親子天下第10期,已收入顏擇雅《愛還是錯愛》一書。

顏擇雅:語文教育的瓶頸
Shutterstock

漢語有形音義,三者中的「形」對台灣的教育其實影響極大。外國小孩是到中學才作業變多,我們卻從小一開始就很多。想想看,學英語只要記住二十六個字母,學韓文只要記住四十個字母。然而,台灣卻必須在小學六年期間記住兩千五百個漢字。

「形」是視覺空間記憶,偏偏還有筆順,是肢體動覺記憶。形音關係又沒什麼道理可言,例如「聽」與「德」明明偏旁相同,發音為何差那麼多?這麼大的記憶量,只有一種方式可解,就是寫寫寫。因此,小孩作業那麼多,並非老師的問題,頭號罪魁其實是漢字。

台灣的小學也重視成語。隨便一則寓言都能變成語典故,這也是漢語的特色。英語也有典故,例如「stentorian(大聲公)典出荷馬史詩、「chauvinism」(沙文主義)典出法國戲劇。但是,要知道這些英語生字的定義與用法,卻不必連帶學習背後的典故,因為它沒有望文生義的問題。漢語中的成語卻不是,只看字面,真的會鬧笑話。「懸梁刺股」不是刑求嗎?「四面楚歌」為什麼不是音樂會?

本文尚未結束,您可以親子幣開啟全文,或購買知識庫點數。訂戶請直接登入閱讀。
加入書籤
立即分享
  • 轉寄
  • 列印
 
想嘗試
17%
很實用
17%
很感動
17%
做不到
33%
很困惑
17%
不同意

分享你的經驗和想法,留言就送親子幣喔!

NEW!試試看最新的親子貼圖

  • 讚
  • 謝謝謝謝
  • 大推大推
  • 借分享借分享
  • 啾咪啾咪
  • 有啟發有啟發
  • 苦惱苦惱
  • 哭哭哭哭
  • 感謝感謝
1則留言
  • 黃寬雅 2017-08-31
    我覺得一篇好的文章,是讓人看完後,有感而發,而非是艱深的用詞,讓人難以親進
    回覆 • 
    檢舉
訂閱親子天下電子報
熱門消息
+ 更多
專欄
  • + 追蹤
    政大教授
    詹志禹
  • + 追蹤
    親職教育專家
    陳安儀
  • + 追蹤
    知名部落客
    Selena
  • + 追蹤
    律師
    呂秋遠
  • + 追蹤
    教育工作者
    李崇建
  • + 追蹤
    HowLiving 美味生活
    矽谷美味人妻 KT
+ 更多
醫生/專家
  • + 追蹤
    臨床心理師
    黃文怡
  • + 追蹤
    過敏氣喘科
    葉國偉
  • + 追蹤
    臨床心理師
    李依親
  • + 追蹤
    呼吸胸腔科
    賴申豪
  • + 追蹤
    心臟科
    劉顥筌
  • + 追蹤
    兒童耳鼻喉科
    李立昂
謝謝您的填寫!
您目前有310 親子幣
可免費閱讀31篇雜誌文章!
回首頁
觀看我的點數
轉寄好友
留言檢舉
請問專家問題檢舉

您的發問已送出,專家會盡快回答,感謝您耐心等候。我們會寄發通知email;或請您時常登入會員區,確認專家是否回答了唷!


請您為這次的「發問流程」評分?

目前問題的「分類」,您覺得:

送出

您想刪除發問的原因是?

已經知道答案
透露個人資訊
不想問了
其他原因
刪除問題