Premium
更新 2021年09月13日
發布於 2021年08月27日
顏擇雅:強推雙語國恐畫虎不成反類犬
人腦要適應雙語的門檻是很高的。從台灣過去歷史及國外經驗來看,單語社會要變雙語往往要付大代價,雙語狀態亦難持久。

本文重點摘要
- 我爸跟我的雙語經驗
- 台灣從雙語變單語
- 新加坡推雙語代價甚巨
作者:顏擇雅
雙語國家這個政策,對台灣來說當然是新的。但歷史上,台灣曾經雙語並行,而且不只一次,是兩次。
起因都是政府刻意推行「國語」,兩次「國語」卻不一樣。日治時期那次是日語,國府遷台後則是北京官話,對岸稱「普通話」,新加坡則稱「標準華語」。
許多人以為台灣的父祖輩生活在日本統治之下,應該日、台語皆流利,事實卻差很遠。我阿公、阿嬤、外公、外婆,在戶口名簿上的出生年分都是大正年號,二戰結束時都四十歲上下,四人裡卻只有留學日本的外公懂日文而已。
熱門消息