麥田捕手
5 (1) 評價
確認
  • 作者:沙林傑
  • 原文作者:J. D. Salinger
  • 譯者:施咸榮
  • 出版社:麥田 出版日期:2011-10-07
  • 適讀:13-18歲
分享
加入書籤
立即分享
  • 轉寄
  • 列印
推薦理由
葉美瑤:這本書非常傳奇,許多經典小說如今都搬上大銀幕改成電影,只有《麥田捕手》因為作者堅持「霍爾頓不會希望這樣」,而一直保持文字閱讀的形式。這點一致性更讓許多人對霍爾頓這個角色抱有強烈的信任感。我沒有碰過對真誠生活敏感的人不喜歡這本書的,它不但吸引中學生,還吸引了成年後在社會上找不到認同的人們。特別推薦給國中畢業的孩子,當你在學校或將來出社會時有了價值的衝突,當你想要守護年少深信的價值,請別忘了霍爾頓最後的做法,他沒有逃家躲到加州去,而是為一個自己喜愛的人(妹妹菲爾)留下來,從守護她開始。
本書介紹

  席捲新世代騷動不安的靈魂 跨越60年依然不滅的捕手熱
  反社會者的聖經 禁書爭議延燒至今
  作者生前唯一合法授權繁體中文版
  麥田20週年紀念代表作

  「他媽的 這世界!」

  本書為作者唯一一部長篇創作,透過主角霍爾頓漫無目的在外遊走兩天的遭遇,以其特有的眼光、態度與語言,寫實呈現少年的感受、想法與心理。甫出版便在美國掀起一陣「捕手熱」(Catcher Cult),大眾反應兩極化,使此書既被列為禁書,又被選為教材,更成為無人不讀的小說作品。霍爾頓對這虛偽社會的厭惡與反抗、對成人世界的措手不及、對純真年代快樂時光的懷想……再再觸動舉世野少年騷亂不安的心靈。

  「我拿了手提箱什麼的準備動身,還在樓梯口站了一下子,沿著那條混帳通道望了最後一眼。不知怎的,我幾乎哭了出來。我戴上我那頂紅色獵人帽,照我喜歡的樣子將鴨舌轉到腦袋後頭,然後使出了我全身的力氣大喊道:『好好睡吧,你們這些窩囊廢!』我敢打賭我把這一層樓的所有雜種全都喊醒了。隨後我就離開了那地方,不知哪個混蛋在樓梯上扔了一地花生殼,他媽的差點摔斷了我的混帳脖子。」

 

獎項

  ★《當代文庫》評選百大最佳小說(100 Best Novels)
  ★《時代雜誌》評選百大不朽小說(The All-TIME 100 Greatest Novels)
  ★紐約公共圖書館評選世紀之書(Books of the Century)
  ★年銷量25萬冊,全球總銷量逾6千5百萬冊

 

作者簡介

沙林傑J. D. Salinger

  1919.01.01-2010.01.27

  美國作家,1919年1月1日生於紐約,2010年1月27日逝世,享年91歲。

  15歲時進入軍校就讀,也在這個時期,藉由每晚躲在棉被中、借助手電筒光線,開始寫故事的生涯。1940年首度發表短篇小說作品,1951年出版《麥田捕手》,一時聲名大噪。

  沙林傑本人不改孤傲本性,數十年來離群索居,且謝絕一切媒體採訪,也始終拒絕好萊塢片商購買本書電影劇本版權的請求。

 

譯者簡介

施咸榮(1927-1993)

  中國著名翻譯家,北京大學西語系畢,生前擔任人民文學出版社外國文學編輯長達28年,歷任中國社會科學院美國研究所副所長、中國翻譯家協會理事、全國美國文學研究會常務理事及副會長,是最早將《麥田捕手》、《等待果陀》、《戰爭風雲》等西洋名著譯介到中國的第一人。已成為經典的朱生豪譯作《莎士比亞全集》,乃由施先生主持編輯。施先生並著有《莎士比亞和他的戲劇》、《美國文學簡史》(合著)、《西風雜草:當代英美文學論叢》、《美國黑人奴隸歌曲》、《美國通俗文化在中國的影響》等書,其中《莎士比亞和他的戲劇》為中國第一本向讀者全面介紹莎士比亞的專書。施先生歿後,中國社會科學研究院先後舉辦「施咸榮生平與學術座談會」、「施咸榮翻譯學術研討會」,以表崇敬。

+ 展開
大家也愛看這些書單

林怡辰:推薦小學高年級書單,提升孩子閱讀程度

推薦人:林怡辰 資深國小教師
適讀年齡:0-6歲,7-12歲,13-18歲,18歲以上
+96本

情緒繪本,陪小寶貝面對心事:面對、抒發負面情緒

推薦人:陳書梅 台灣大學圖書資訊學系教授
適讀年齡:0-6歲,7-12歲
+24本

陳安儀:給13-18歲孩子的寒假推薦書單

推薦人:陳安儀 親職教育專家
適讀年齡:7-12歲,13-18歲
+5本

我要留言

熱門消息