被收藏的孩子
0 (0) 評價
確認
  • 作者:艾力克-埃馬紐埃爾 史密特
  • 譯者:林雅芬
  • 出版社:方智 出版日期:2006-05-25
  • 適讀:13-18歲
  • 學習領域:語文、綜合活動
分享
加入書籤
立即分享
  • 轉寄
  • 列印
本書介紹

喬瑟夫今年七歲,由彭斯神父收容,住在黃別墅裡。他唯一的希望,就是能夠在每個星期天早上的「拍賣會」,找到屬於自己的家。面對生命的難題,他希望可以成為別人,這樣就可以不用承受那麼多的痛苦。

在黃別墅裡,彭斯神父引領喬瑟夫,讓他明白了人與人之間的不同,感受到人性的溫暖和愛,讓喬瑟夫重新以樂觀與勇敢的態度,面對生存下去所會遭遇到的種種難題。喬瑟夫和彭斯神父兩人之間的友誼發展,也喚起我們對人性(與自己文化)的省思。

流暢的筆調,耐人尋味的對話,一群生動活潑的人物,一如往常,史密特又帶給我們一個不忍釋手,一個讓你眼眶濕潤卻仍滿懷幸福、想一口氣讀完的故事。

作者簡介

艾力克-埃馬紐埃爾 史密特(Eric-Emmanuel Schmitt)

法國知名小說家和劇作家。

1960年出生於法國里昂,曾就讀於音樂戲劇學院,擁有法國高等師範學院哲學博士學位。特別傾心於哲學家狄德羅。16歲參加學校戲劇社的演出,發現自己的寫作天分。

1993年的作品訪客(Le visiteur)獲得莫里哀三大獎項,奠定劇作家的地位。2001年所有劇作榮獲法蘭西學院戲劇獎。

他同時也是一位小說家,1994年以《利己教派》(La secte des egoistes)一書榮獲最佳小說獎。作品深受廣大讀者喜愛,已傳至全球30多個國家。

史密特擅長以孩子的思緒毫不幼稚地述說他們的苦惱和純真,不管是《最後十二天的生命之旅》中的奧斯卡、《陪我走到世界盡頭》的摩摩,或是《被收藏的孩子》裡的喬瑟夫,他筆下的孩子扮演著探索的角色,提出的問題比回答的多,而且都不安於承襲舊規,這種刻意以社會叛逆者為主角的寫作方式,事實上只為了表達一個意圖,只想強調一個信念:不管在何處,任何人都該為自己負責。

關於本書,作者說:「整個故事是當代的,只是以過去的手法描述,我想要呈現出『尊重他人』這個想法的現代迫切性。」全書筆調風趣,敏感細膩,充滿懷舊風情,實在不容錯過。

譯者簡介

林雅芬 

台灣嘉義市人,法國法蘭西康德大學語言學碩士,現為實踐大學高雄校區觀光系法文講師、嘉南藥理科技大學餐旅系法文講師、國立屏東女子高級中學法文教師、文藻外語學院推廣教育中心法文教師。熱愛法文翻譯與教學工作。職業生涯最大的願望:桃李滿天下、譯作滿書架。譯有《陪我走到世界盡頭》《最後12天的生命之旅》《一顆種籽的祕密生活》《活活燒死》《名偵探羅蘋》等書。

目錄

1. 週日的拍賣會

2. 成為貴族,一切都不一樣了

3. 沒有頭髮的彭斯神父

4. 歡迎來到黃別墅

5. 我的新生活

6. 神父的祕密

7. 一切都得靠自己

8. 勇敢的「見鬼了」

9. 挪亞之子

10. 我開始進行一個收藏

究竟他的葫蘆裡裝的是什麼藥?∕林雅芬

看著那些螢幕上的俊男美女,個個頂著某某產品「代言人」的光環,想想沒沒無名的我,是否也可以大言不慚地給自己一個封號:「艾力克│埃馬紐埃爾?史密特」的中文代言人,藉此沾沾這法國當代哲學大師的光呢?

不過,坦白說,當他的代言人,可一點也不容易啊,因為翻譯他的作品過程中,我常常處於一種不確定的狀態,他的文字簡潔,應是最好處理的了,但是他究竟想要傳達什麼訊息呢?是我一直覺得霧茫茫的。

翻譯《最後12天的生命之旅》時,我正歷經失去至親長者的痛,一度痛到以為自己熬不過去,但「奧斯卡」與「玫瑰奶奶」的對話,讓我重新審視自己對「死亡」的看法,學習十歲的奧斯卡勇敢地面對這個任何人都躲不開、避不過的課題。翻譯《陪我走到世界盡頭》時,我已逐漸走出陰影,正欣喜迎接新生命的到來,那時的我,一心想當個稱職的母親,但是,該如何做,才能算是個稱職的媽媽呢?「摩摩」眼中理想的父親該是生命中最值得信賴依靠的人啊。奧斯卡得知病情時,最生氣的一件事是發現他的父母親竟只會選擇逃避,這樣的父母,在他眼中,是一對十足的懦夫啊。我自問:怎樣的父母親才能讓小孩覺得是可以依靠的呢?怎樣才能拉近父母與小孩之間因年齡差距所產生的思想隔閡呢?我的疑問在這兩本書中找到了答案:「玫瑰奶奶」和「伊博罕先生」這兩個角色躍入我的腦中,告訴我,「傾聽」永遠是最好的橋樑。

於是,我終於明白,為什麼翻譯艾力克—埃馬紐埃爾?史密特的作品時,總是百感交集、萬味雜陳,我終於瞭解,為什麼一讀再讀他的作品,卻總弄不清他的故事中心意旨,原來他的葫蘆裡賣的是萬靈藥,是一帖可治心靈百病的良方啊。 人的一生將會面臨到的問題成千上百,有大有小,史密特卻能憑藉著平實的小故事,讓我們在字裡行間找到自己所要的答案,找到因應人生各個階段的良方。正如處於青澀年華的孩子們,能在他的作品中,發掘出「愛情」的道理,步入晚年的長者,亦能從他的作品中,瞭解到善用經驗與耐心,自能對晚輩產生循循善誘的力量,將走向邊緣的孩子帶回正途。我終於發現這位哲學大師用心良苦之處。

如今,史密特另一新作品《被收藏的孩子》,將跟中文讀者見面了。故事主角是位名為「喬瑟夫」的男孩。史密特曾說過:「童年是個會對事物感到驚奇的年紀,對事物感到驚奇,正是身為哲學家的首要特質。孩子們是讓我們跳脫成見窠臼的指標,讓我們把這些成見成功地連根拔除。」這個孩子這次將帶領我們見識「愛」與「仇恨」、「正義」與「邪惡」力量的對峙,讓我們跳脫宗教、種族、政治等有形的隔閡,努力克服當下的難題,把持住自己的原則與方向,做「對」的事,為自己、為社會爭取最大的寧靜和平。

史密特深知探討這樣嚴肅且多方位的課題,最怕陷入說教的窠臼,想要讓讀者手不釋卷,得想想法子。我們這位獎座滿屋的資深劇作家可非浪得虛名啊,他選擇改寫真人真事的事蹟:一位那慕爾籍神父極力拯救納粹時代受到迫害的猶太孩子的故事,他鋪陳出緊湊、幽默、詼諧的情節,讓讀者在閱讀的過程中,笑中帶淚,彷彿化身「喬瑟夫」,身歷其境地嘗盡酸甜苦辣各滋味。在歡笑流淚的閱讀過程中,我找到了面對這個時代各種疑難雜症的良方,相信喜愛史密特作品的您,也將會在本書中尋得自己的人生方針。

內容連載

週日的拍賣會

在我十歲時,每個星期天,我都和一群孩子聚在一起,大夥兒一起等著被拍賣掉。 大人們並非真把我們當成待價而沽的商品,他們只是要我們這群孩子排隊上台,希望我們能因此遇上想要領走我們的人。搞不好,我們的親生父母親最後終於歷劫歸來,正身處台下,尋訪我們的蹤跡呢,當然,這其中一定也不乏想要領養小孩的夫妻檔。  每週日,我都滿懷期待上台:希望親生父母能認出我來,要不然,讓人選去領養也不錯。 


每週日,在黃別墅院子裡的棚架下,我有十個台步的機會讓自己亮亮相:這十步,將決定我是否能擁有一個家;這十步,將可終止我身為孤兒的命運。對我來說,前幾個腳步,倒是不難踏出,因為會有一股迫不及待的心情,驅使我不由自主地往台上衝,但走到半途,我就腳軟了,最後一公尺的路程,我覺得自己的小腿肚重得舉步艱難。當我走到台前,感覺正如站在跳水板前緣,腦袋裡一片空白,一股比無底洞還深沉的寂靜瀰漫著。在那一排排的腦袋瓜行列中,那麼多頂的帽子下,各式各樣的髮型中,該會有人開口大聲如此說道:「我的兒子啊!」或是「就是他!我要的就是他!我要收養他!」就這樣,我蜷曲起腳趾頭、緊繃著身子,等待著這樣的呼喊,唯有這樣的話語,才能讓我脫離被拋棄的命運。再說,我確認自己已精心打理過外表儀容,沒理由沒人要我。

我一大清早就起床了,從寢室衝向冰冷的洗臉台,在那兒用一塊綠色肥皂梳洗,這塊肥皂硬得像石頭似的,需要花很長的時間才能使它變軟,泡沫也少得可憐,我還因此搓破了皮。我梳了不下二十次頭髮,只為了讓髮絲服服貼貼的。身上這件望彌撒才穿的藍西裝事實上已經太小了,肩膀處過窄、還短得讓手腕、腳踝全露了出來,因此,我只好縮緊身子,硬塞在這件質料粗糙的西裝裡,好掩飾自己已是個大孩子的事實。

在這段等待的時間裡,天曉得未來是好是壞,就像跳水時,我們準備好往前一跳的剎那,也不知落水時的命運:搞不好就此魂歸西天?也說不定贏得掌聲呢? 說實在的,我的皮鞋真造成了反效果,這兩隻讓人看了就想吐的紙板盒,因為破的缺口面積都要比鞋面大,只好用椰葉繩紮起來,看來倒像是透氣款式,不僅清涼透風,連腳趾頭都還能伸出鞋外呢。這兩隻爛鞋,打從糊上幾層爛泥之後,反倒能抵擋住雨水了耶,所以我完全不敢洗這雙鞋子,生怕洗完之後就不成鞋樣了,唯一可以看得出來這算是一雙鞋子的地方,正是——我把它穿在腳上。

假如我把這雙鞋拿在手上,鐵定會有人好心地告訴我垃圾桶在哪裡。或許我該穿上平日穿的那雙木屐上台?但,話說回來,黃別墅的訪客在台下那麼低的地方,應該不會注意到鞋子才是!再說,他們總不會只因為一雙鞋就不要我吧!那個紅棕髮的雷歐納,光著腳在台上耍寶,最後還不是跟他的父母親相會了嗎? 

+ 展開
大家也愛看這些書單

3~6歲兒童繪本推薦:幼兒最有感的4種繪本類型

推薦人:小大讀書會 小大讀書會聯盟
適讀年齡:0-6歲,7-12歲
+18本

陳櫻慧:情緒繪本,陪你正面應對失控小野獸

推薦人:陳櫻慧 作家暨閱推講師、思多力親子成長團隊召集人
適讀年齡:0-6歲,7-12歲
+15本

昆蟲迷的必啃書單!【這科不能不學】

推薦人:呂育修(親子天下資深童書編輯)
適讀年齡:0-6歲,7-12歲,13-18歲
+16本

我要留言

熱門消息