傻魯比魯傻
0 (0) 評價
確認
  • 作者:鈴木康司
  • 繪者:鈴木康司
  • 譯者:林朱綺
  • 出版社:青林 出版日期:2006-04-01
  • 適讀:7-12歲
分享
加入書籤
立即分享
  • 轉寄
  • 列印
本書介紹

學習傾聽、善意溝通,讓世界更和諧!   

兩個不同族的獵人為了爭奪獵物而吵了起來,各說各話、僵持不下的結果,引發了憤怒的國王們各自率領大軍前來討回公道。兩軍混戰後,雙方都死傷慘重,而留下來的獵物卻被大兀鷹給叼回去餵小鷹了。   

乍聽之下彷彿是火星話的「傻魯比魯傻」(SALUBILUSA),其實是畫中主角們講話的聲音,並沒有特殊的意義,但是透過插圖畫面,讀者卻可以很輕易的了解畫面上的意義,細心的讀者可以從畫面中的對話,發現雙方所講的對話,其實都是相反的,例如SALUBI與BILUSA。這樣的對話安排突顯出:「無法溝通」才是故事雙方爭執的癥結所在,於是爭吵引發戰爭,戰爭帶來毀滅性的災難,而爭吵的起源點-獵物,反倒不被重視,讓旁觀的兀鷹撿了個便宜。   

這是一本可大可小的書,不僅是指適讀年齡的大小,也是主題的大小。你可以說它是一本反對戰爭、倡導和平的書;你也可以說它是一本教人傾聽及和諧相處的書;你也可以把它單純的看成一本玩味語言(發音)以及欣賞圖畫的書!作者鈴木康司在書中創造了兩種語言,並運用這兩種語言的對話說完整個故事,其中沒有、也不用註解來說明這些對話的意義,因為讀者可以輕易從畫面中看出端倪。讀者可以“唸”出整個故事,並在“唸”的過程中發現,這兩種語言若是顛倒過來,根本就是完全相同的語言!其實書中人物們若能仔細聆聽就會發現,或許許多爭執及災難都不會發生。但他們卻沒有,只是不斷叫囂著自己的語言。最有意思的是,鈴木康司在全書的最後,將兩種語言排列成一個圓圈(或許象徵著和平、和諧),請讀者們一起來唸唸看,相信會帶給大家另一種新的領會。

本書特色

1.本書主題雖然簡單,但卻可以教導孩子學習傾聽他人、尊重他人、避免爭吵的美德與耐心。

2.結合世界時事(如以阿衝突),可教導孩子認識戰爭發生的原因;並體認避免戰爭的方法,來自雙方的善意溝通與耐心傾聽。

3.連續畫面的構成呈現出對稱的協調感,大膽而色彩艷麗的插畫,讓人眼睛為之一亮,值得細細欣賞、發掘其中的趣味。

4.家長不妨帶著孩子一起來“讀”這個故事,讓孩子自己發現文字的趣味,感受圖畫的衝擊,並學著了解聆聽的重要。

作/繪者簡介

鈴木康司   

1948年出生在日本靜岡縣。喜歡旅行和音樂,目前居住在東京,他的繪畫風格鮮明而富有個性,鮮豔、濃烈的用色;大膽、粗礦的筆觸,以及誇張有趣(也可以說若有所指)的人物造形,更是讓全書充滿了原始的味道。作品曾獲小學館繪畫賞、日本繪本賞以及講談社出版文化賞繪本賞。

+ 展開
大家也愛看這些書單

王文華:給7-12歲孩子的寒假推薦書單

推薦人:王文華 童書作家,曾經是小學教師
適讀年齡:7-12歲,13-18歲
+10本

林怡辰:推薦小學高年級書單,提升孩子閱讀程度

推薦人:林怡辰 資深國小教師
適讀年齡:0-6歲,7-12歲,13-18歲,18歲以上
+96本

昆蟲迷的必啃書單!【這科不能不學】

推薦人:呂育修(親子天下資深童書編輯)
適讀年齡:0-6歲,7-12歲,13-18歲
+16本

我要留言

熱門消息